अम्बा–राम–भीष्म संवादः
Amba–Rama–Bhishma Dialogue on Vow and Refuge
'भाविनि! मैं किसी तरह ब्राह्मणोंकी आज्ञाके बिना हथियार नहीं उठाऊँगा, ऐसी मैंने प्रतिज्ञा कर रखी है' ।। अम्बोवाच मम दु:खं भगवता व्यपनेयं यतस्तत: । तच्च भीष्मप्रसूतं मे तं जही श्वर मा चिरम्,अम्बा बोली--भगवन्! आप जैसे हो सके वैसे ही मेरा दुःख दूर करें। वह दुःख भीष्मने पैदा किया है; अतः प्रभो! उसीका शीघ्र वध कीजिये
bhīṣma uvāca— bhāvini! ahaṃ kathaṃcid brāhmaṇānām ājñāṃ vinā śastrāṇi na gṛhṇīyām iti me pratijñā kṛtā. ambovāca— mama duḥkhaṃ bhagavatā vyapaneyaṃ yatas tataḥ; tac ca bhīṣma-prasūtaṃ me, taṃ jahi īśvara mā ciram.
Bhīṣma disse: “Ó dama nobre, jurei que não empunharei armas, em circunstância alguma, sem a ordem dos brāhmaṇas.” Amba respondeu: “Venerável, remove meu sofrimento por qualquer meio que possas. Este sofrimento foi causado por Bhīṣma; portanto, ó Senhor, mata-o sem demora.”
भीष्म उवाच