Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Bhīṣma’s Appraisal of Pāṇḍava-Alliance Warriors (Śikhaṇḍin, Dhṛṣṭadyumna, and Allied Kings)

अश्विनाविव रूपेण तेजसा च समन्वितौ । माद्रीके दोनों पुत्र अश्विनीकुमारोंक समान रूपवान्‌ और तेजस्वी हैं। वे दोनों ही पुरुषरत्न रथी हैं

aśvināv iva rūpeṇa tejasā ca samanvitau | mādrīke dvau putrau aśvinīkumārayoḥ samānarūpavantau ca tejasvinau | ubhau eva puruṣaratnau rathinau |

Bhishma disse: “Os dois filhos de Madri são como os gêmeos Aśvin em beleza e esplendor. Dotados de valor radiante, cada um é dos mais eminentes entre os homens e um consumado guerreiro de carro.”

अश्विनौthe two Ashvins
अश्विनौ:
Karta
TypeNoun
Rootअश्विन्
FormMasculine, Nominative, Dual
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
रूपेणby/with (their) form, in appearance
रूपेण:
Karana
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Instrumental, Singular
तेजसाby/with splendor, brilliance
तेजसा:
Karana
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
समन्वितौendowed, possessed (of)
समन्वितौ:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्-अन्वि-इ (समन्वित)
FormMasculine, Nominative, Dual

भीष्म उवाच

B
Bhishma
M
Madri
N
Nakula
S
Sahadeva
A
Ashvins (Ashvinikumaras)