निर्जित्य नरक॑ भौममाह्त्य मणिकुण्डले । षोडश स्त्रीसहसत्राणि रत्नानि विविधानि च
nirjitya narakaṁ bhaumam āhṛtya maṇikuṇḍale | ṣoḍaśa strīsahasrāṇi ratnāni vividhāni ca ||
Disse Vaiśampāyana: Tendo conquistado Naraka, filho de Bhūmi, e trazido consigo os brincos cravejados de joias, ele também resgatou dezesseis mil mulheres e recuperou muitas espécies de gemas preciosas.
वैशम्पायन उवाच
The verse frames righteous power as the subduing of a wrongdoer and the restoration of what was unjustly taken—especially the freeing of captives and the recovery of stolen valuables—reflecting a ruler’s dharmic responsibility.
Vaiśampāyana recounts that Naraka (Bhauma) was defeated; prized ornaments (jeweled earrings) and diverse treasures were retrieved, and sixteen thousand women who had been held were recovered.