पाण्डवसेनानायकाभिषेकः तथा बलरामागमन-उपदेशः | Appointment of Pandava Commanders and Balarama’s Counsel
पृथगक्षौहिणीनां च हा १० [ नरसत्तमान् | विधिवत पूर्वमानीय भ्यषेचयत्
pṛthag akṣauhiṇīnāṃ ca ha narasattamān | vidhivat pūrvam ānīya abhyasecayat ||
Disse Vaiśampāyana: Tendo primeiro feito avançar os mais eminentes dos homens, realizou devidamente a sua consagração segundo o rito, e dispôs também os exércitos separadamente por akṣauhiṇīs.
वैशम्पायन उवाच
Even in a war-bound context, authority and leadership are framed through dharmic procedure—proper rites (abhiṣeka) and orderly organization (separate akṣauhiṇīs) emphasize legitimacy, restraint, and disciplined governance.
The narrator reports that the leading men were first brought forward and duly consecrated/installed, while the forces were arranged separately as distinct akṣauhiṇī divisions—signaling formal preparation and structured mobilization.