Kaurava Mobilization at Kurukṣetra (Duryodhana Orders War Preparations) / कुरुक्षेत्रे धार्तराष्ट्र-सैन्यसज्जा
ममाप्येते महाराज भवद्धिर्य उदाहता: । नेतारस्तव सेनाया मता विक्रान्तयोधिन:,वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन! बुद्धिमान् धर्मराज युधिष्ठिरकी यह बात सुनकर कमलनयन भगवान् श्रीकृष्णने अर्जुनकी ओर देखते हुए कहा--“महाराज! आपलोगोंने जिन-जिन वीरोंके नाम लिये हैं, ये सभी मेरी रायमें भी सेनापति होनेके योग्य हैं; क्योंकि ये सभी बड़े पराक्रमी योद्धा हैं
mamāpy ete mahārāja bhavadbhir ye udāhṛtāḥ | netāras tava senāyā matā vikrāntayodhinaḥ ||
Vaiśampāyana disse: “Ó Rei, esses mesmos heróis que mencionaste são, a meu ver também, aptos a liderar o teu exército; pois todos são guerreiros de valor comprovado.”
वैशम्पायन उवाच
Competent leadership in war should be grounded in proven capability and valor; the verse affirms that those already recognized for prowess are suitable to command, emphasizing discernment and responsibility in appointing leaders.
In the Udyoga Parva’s preparations for conflict, the speaker confirms that the warriors previously named are indeed fit to serve as commanders of the king’s army, validating the selection of leaders based on their martial excellence.