Kṛṣṇasya Karṇam Prati Sāntvavacana
Kṛṣṇa’s Conciliatory Address to Karṇa
मिथ्योपचरिता होते वर्तमाना हानु प्रिये | अहितत्वाय कल्पन्ते दोषा भरतसत्तम,भरतश्रेष्ठ! तुमने पाण्डवोंके साथ सदा मिथ्या बर्ताव--छल-कपट ही किया है तो भी ये सदा तुम्हारा प्रिय करनेमें ही लगे रहे हैं। अतः तुम्हारे ये ईर्ष्या-द्वेष आदि दोष तुम्हारा ही अहित करनेवाले होंगे
Bhishma disse: “Ó o mais excelente dos Bharata! Embora sempre tenhas tratado os Pândavas com falsidade, ardil e engano, eles continuam empenhados em agradar-te. Por isso, teus defeitos—como a inveja e o ódio—hão de voltar-se contra ti e causar-te dano.”
भीष्म उवाच