अदारा-नीति
Crisis Composure) and ‘Jaya’ Śravaṇa (Morale-Instruction
मन्युना दहामानेन पुरुषेण मनस्विना । निकृतेनेह बहुश: शत्रून् प्रतेजिगीषया,अतएव जो मनस्वी क्षत्रिय अनेक बार पराजित हो क्रोधसे दग्ध हो रहा हो, वह अवश्य ही विजयकी इच्छासे शत्रुओंपर आक्रमण करे। फिर तो वह अपने शरीरका परित्याग करके अथवा शत्रुको मार गिराकर ही शान्ति लाभ करता है। इसके सिवा दूसरे किसी प्रकारसे उसे कैसे शान्ति प्राप्त हो सकती है?
manyunā dahamānena puruṣeṇa manasvinā | nikṛteneiha bahuśaḥ śatrūn pratejigīṣayā ||
Um homem de ânimo elevado, abrasado pela ira após ter sido repetidamente injustiçado neste mundo, deve de fato investir contra seus inimigos com a determinação de vencer. Pois tal kṣatriya só encontra paz de duas maneiras: ou abandonando o próprio corpo na batalha, ou abatendo o adversário; por que outro meio poderia alcançar a calma?
पुत्र उवाच
For a kṣatriya whose honor has been repeatedly violated, wrath and the duty of arms drive him toward decisive action; peace is portrayed as attainable only through a conclusive outcome—either victory over the enemy or death in battle—rather than through compromise.
The speaker (the son) argues from a warrior-ethic perspective: a resolute man, burned by anger after repeated injury, should attack enemies with the intent to conquer, because only a final resolution—defeating the foe or falling oneself—can end the inner burning.