Udyoga Parva Adhyāya 132 — Vidura’s Counsel on Udyama, Yaśas, and Kṣātra-Dharma
एतावानेव पुरुषो यदमर्षी यदक्षमी
etāvān eva puruṣo yad amarṣī yad akṣamī
Vāyu disse: “O homem é apenas isto—na medida em que guarda ressentimento, na medida em que é incapaz de tolerar.” À luz do dharma, a verdadeira estatura não se mede por poder ou posição, mas pela capacidade de refrear a ira e suportar a provocação sem perder o autocontrole.
वायुदेव उवाच
A person’s moral worth is revealed by their capacity for kṣamā (forbearance). Resentment and intolerance shrink one’s true stature; patience and self-restraint elevate it.
Vāyu speaks a concise ethical maxim, evaluating human character through the lens of emotional discipline—especially the ability to endure offense without becoming resentful or intolerant.