उद्योगपर्व (अध्याय १२९) — केशवस्य वैभवप्रदर्शनम् / Krishna’s Theophanic Display in the Kuru Assembly
अब्रवीत् कृतवर्माणि क्षिप्रं योजय वाहिनीम् । व्यूढानीक: सभाद्वारमुपतिष्ठस्व दंशित:,फिर उसके प्रतीकारके लिये वे सभासे बाहर निकलकर कृतवर्मासे मिले और इस प्रकार बोले--“तुम शीघ्र ही अपनी सेनाको तैयार कर लो और स्वयं भी कवच धारण करके व्यूहाकार खड़ी हुई सेनाके साथ सभाभवनके द्वारपर डटे रहो
vaiśampāyana uvāca | abravīt kṛtavarmāṇi kṣipraṃ yojaya vāhinīm | vyūḍhānīkaḥ sabhādvāram upatiṣṭhasva daṃśitaḥ |
Disse Vaiśampāyana: Dirigiu-se de pronto a Kṛtavarmā: «Reúne e dispõe as tropas sem demora. Com o exército formado em ordem de batalha, e tu mesmo plenamente armado, mantém-te firme à porta do salão da assembleia.»
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights kṣipratā (swift action) and niyama (discipline) in protecting a vital civic-political space: when danger approaches, leadership must organize forces promptly, maintain order, and ensure security without hesitation.
A leader issues an urgent directive to Kṛtavarmā: prepare the troops immediately, arrange them in a battle formation, and personally—fully armed—hold position at the entrance of the assembly hall, indicating imminent confrontation and the need to secure the council area.