Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

उद्योगपर्व — अध्याय १२५: दुर्योधनस्य प्रत्युत्तरम्

Duryodhana’s Reply in the Kuru Assembly

यावन्न शातयत्याजी शिरांसि गजयोधिनाम्‌ | गदया वीरघातिन्या फलानीव वनस्पते:

yāvan na śātayaty ājau śirāṃsi gajayodhinām | gadayā vīraghātinyā phalānīva vanaspateḥ ||

Vaiśampāyana disse: “Enquanto, no campo de batalha, ele ainda não despedaçou com a sua maça—mortífera para os heróis—as cabeças dos guerreiros montados em elefantes, como frutos que caem de uma árvore.”

यावत्as long as / until
यावत्:
TypeIndeclinable
Rootयावत्
Formcorrelative adverb (yāvat–tāvat construction implied)
not
:
TypeIndeclinable
Root
Formnegation particle
शातयतिshatters / breaks / smashes
शातयति:
TypeVerb
Rootशत् (शातयति)
Formpresent (laṭ), parasmaipada, 3rd person singular
अजीin battle
अजी:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअजि
Formmasculine, locative singular
शिरांसिheads
शिरांसि:
Karma
TypeNoun
Rootशिरस्
Formneuter, accusative plural
गजof elephants
गज:
TypeNoun
Rootगज
Formmasculine, genitive plural (as first member in compound)
योधिनाम्of warriors
योधिनाम्:
TypeNoun
Rootयोधिन्
Formmasculine, genitive plural
गदयाwith a mace
गदया:
Karana
TypeNoun
Rootगदा
Formfeminine, instrumental singular
वीरघातिन्याby the hero-slaying (mace)
वीरघातिन्या:
Karana
TypeAdjective
Rootवीरघातिनी
Formfeminine, instrumental singular
फलानिfruits
फलानि:
Karma
TypeNoun
Rootफल
Formneuter, accusative plural
इवlike / as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
Formparticle of comparison
वनस्पतेःfrom a tree
वनस्पतेः:
Apadana
TypeNoun
Rootवनस्पति
Formmasculine, ablative singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
G
gadayā (mace)
G
gajayodhinaḥ (elephant-warriors)
V
vanaspati (tree)
P
phalāni (fruits)