Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Udyoga-parva Adhyāya 123 — Bhīṣma–Droṇa–Vidura Upadeśa to Duryodhana

Keśava-vākya aftermath

गान्धार्याश्व हृषीकेश विदुरस्थ च धीमत: । अन्‍्येषां चैव सुद्ददां भीष्मादीनां हितैषिणाम्‌,“महाबाहु हृषीकेश! यह सत्पुरुषोंकी कही हुई बातें नहीं सुनता है। गान्धारी, बुद्धिमान्‌ विदुर तथा हित चाहनेवाले भीष्म आदि अन्यान्य सुहृदोंकी भी बातें नहीं सुनता है

Ó Mahābāhu Hṛṣīkeśa! Ele não escuta sequer as palavras de Gāndhārī, do sábio Vidura, nem as de Bhīṣma e de outros amigos que lhe querem o bem.

गान्धार्याःof Gandhārī
गान्धार्याः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगान्धारी
FormFeminine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
हृषीकेशO Hṛṣīkeśa (Kṛṣṇa)
हृषीकेश:
TypeNoun
Rootहृषीकेश
FormMasculine, Vocative, Singular
विदुरस्यof Vidura
विदुरस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
धीमतःof the wise (one)
धीमतः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Genitive, Singular
अन्येषाम्of others
अन्येषाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सुहृदाम्of well-wishers/friends
सुहृदाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसुहृद्
FormMasculine, Genitive, Plural
भीष्मादीनाम्of Bhīṣma and others
भीष्मादीनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीष्म-आदि
FormMasculine, Genitive, Plural
हितैषिणाम्of those desiring (his) welfare
हितैषिणाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootहितैषिन्
FormMasculine, Genitive, Plural

वैशम्पायन उवाच