Udyoga-parva Adhyāya 123 — Bhīṣma–Droṇa–Vidura Upadeśa to Duryodhana
Keśava-vākya aftermath
क्रुद्धस्य भीमसेनस्य प्रेक्षितुं मुखमाहवे । “तुम्हारे सहित ये सब राजालोग भी युद्धमें कुपित हुए भीमसेनके मुखकी ओर आँख उठाकर देख ही नहीं सकते हैं
kruddhasya bhīmasenasya prekṣituṃ mukham āhave |
Vaiśampāyana disse: “Tu, juntamente com todos estes reis, em plena batalha, não conseguis sequer erguer os olhos para encarar o rosto de Bhīmasena quando ele está tomado de ira.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how uncontrolled wrath, especially in a warrior of immense power, becomes a force that intimidates and morally overawes others; it implicitly warns that anger can dominate a battlefield as much as weapons do.
The narrator describes Bhīmasena in a state of battle-rage, emphasizing that his furious expression is so formidable that opponents (and even others present) cannot bring themselves to look directly at his face.