Next Verse

Shloka 1

Haryaśva’s Agreement with Gālava and the Birth of Vasumanā

Nārada’s narration

अपना छा अर: पञ्चदशाधिकशततमो< ध्याय: राजा ययातिका गालवको अपनी कन्या देना और गालवका उसे लेकर अयोध्यानरेशके यहाँ जाना नारद उवाच एवमुक्त: सुपर्णेन तथ्यं वचनमुत्तमम्‌ । विमृश्यावहितो राजा निनश्चित्य च पुन: पुन:,नारदजी कहते हैं--गरुड़ने जब इस प्रकार यथार्थ और उत्तम बात कही, तब सहस्रों यज्ञोंका अनुष्ठान करनेवाले, दाता, दानपति, प्रभावशाली तथा राजोचित तेजसे प्रकाशित होनेवाले सम्पूर्ण नरेशोंके स्वामी महाराज ययातिने सावधानीके साथ बारंबार विचार करके एक निश्चयपर पहुँचकर इस प्रकार कहा

nārada uvāca | evam uktaḥ suparṇena tathyaṃ vacanam uttamam | vimṛśyāvahito rājā niścitya ca punaḥ punaḥ |

Disse Nārada: Quando Garuḍa assim proferiu palavras ao mesmo tempo verdadeiras e excelentes, o rei, atento e sereno, refletiu cuidadosamente, repetidas vezes, e então chegou a uma decisão firme.

नारदःNarada
नारदः:
Karta
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःhaving been spoken to / addressed
उक्तः:
TypeAdjective
Rootवच्
FormMasculine, Nominative, Singular
सुपर्णेनby Suparna (Garuda)
सुपर्णेन:
Karana
TypeNoun
Rootसुपर्ण
FormMasculine, Instrumental, Singular
तथ्यम्true
तथ्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतथ्य
FormNeuter, Accusative, Singular
वचनम्speech, statement
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormNeuter, Accusative, Singular
विमृश्यhaving reflected
विमृश्य:
TypeIndeclinable
Rootमृश्
FormAbsolutive (ktvā/lyap)
अवहितःattentive, composed
अवहितः:
TypeAdjective
Rootअवहित
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
निश्चित्यhaving decided
निश्चित्य:
TypeIndeclinable
Rootचि
FormAbsolutive (ktvā/lyap), निस्
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः

नारद उवाच

N
Nārada
S
Suparṇa (Garuḍa)
T
the King (Yayāti, by context)

Educational Q&A

A dharmic ruler does not act impulsively: he listens to truthful counsel, reflects with mindfulness, and decides only after repeated deliberation aimed at what is best (uttama) and true (tathya).

After Garuḍa (Suparṇa) speaks, the king—understood in this chapter’s context as Yayāti—pauses to consider the counsel carefully and repeatedly, and then reaches a settled decision that will guide the next action in the episode.