Gālava’s Eastern Ascent with Garuḍa; Counsel on Kāla and Upāya (उद्योगपर्व, अध्याय ११०)
अत्र नारायण: कृष्णो जिष्णुश्वैव नरोत्तम: । बदर्यामाश्रमपदे तथा ब्रह्मा च शाश्वत:,इसी दिशामें बदरिकाश्रमतीर्थ है, जहाँ सच्चिदानन्दस्वरूप श्रीनारायण, विजयशील नरश्रेष्ठ नर और सनातन ब्रह्माजी निवास करते हैं
atra nārāyaṇaḥ kṛṣṇo jiṣṇuś caiva narottamaḥ | badaryām āśramapade tathā brahmā ca śāśvataḥ ||
“Aqui, nesta mesma direção, encontra-se o solo sagrado do eremitério de Badarī. Ali habitam Nārāyaṇa—o próprio Kṛṣṇa—junto com Nara (Arjuna), o vitorioso, o melhor dos homens, e também o eterno Brahmā.”
युपर्ण उवाच
The verse underscores that dharma is anchored in sacred centers of tapas and divine presence: where Nārāyaṇa and the exemplary human (Nara/Arjuna) abide, ethical authority arises from spiritual discipline and alignment with the eternal order, not from worldly dominance.
Yuparṇa points out a revered direction/location, identifying Badarī as a holy hermitage-seat associated with Nārāyaṇa (Kṛṣṇa), Nara (paired with Nārāyaṇa in tradition), the victorious hero Jiṣṇu (Arjuna), and the eternal Brahmā—highlighting the sanctity and significance of that place.