Gālava’s Eastern Ascent with Garuḍa; Counsel on Kāla and Upāya (उद्योगपर्व, अध्याय ११०)
अत्र नित्यं दिशाम्पाला: सायम्प्रातर्द्धिजर्षभ
atra nityaṃ diśāṃ pālāḥ sāyaṃprātar dhijarṣabha
Aqui, os guardiões das direções estão sempre presentes, ó touro entre os sábios; assistem tanto ao entardecer quanto ao amanhecer — sinal de que este lugar vive sob constante vigilância divina e observância ordenada.
युपर्ण उवाच
The verse underscores that righteous places and actions are framed by cosmic order: the Dikpālas symbolize moral and divine oversight, and the mention of morning and evening evokes disciplined observance (sandhyā), implying that conduct should align with time-honored dharma.
Yuparṇa addresses a respected interlocutor, pointing out that in this location the guardians of the quarters are continually present, especially at the daily transition times of evening and morning, thereby emphasizing the sanctity and watchfulness associated with the setting.