Udyoga Parva Adhyāya 103: Garuḍa’s Protest, Viṣṇu’s Demonstration, and Counsel Toward Śama
सुमुखस्य गुणैश्नैव शीलशौचदमादिभि: | आपके और ऐरावतके प्रति हमारे हृदयमें विशेष सम्मान है और यह सुमुख भी शील
sumukhasya guṇaiś naiva śīlaśaucadamādibhiḥ |
Nārada disse: “Não é apenas pela linhagem, mas pelas virtudes—boa conduta, pureza, autocontrole e semelhantes—que Sumukha deve ser escolhido. Por isso, embora esteja sem a proteção de um pai, nós o aceitamos por suas qualidades e lhe tributamos especial respeito (como o que temos por ti e por Airāvata).”
नारद उवाच
Worthiness is grounded in guṇa (virtue)—such as good conduct, purity, and self-restraint—rather than in mere parentage or social standing; ethical qualities justify honor and acceptance.
Nārada explains why Sumukha is being accepted/selected: despite lacking paternal support, his exemplary virtues make him deserving, and he is held in special esteem alongside figures like Airāvata.