Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Vṛtra’s Cosmic Threat, Viṣṇu’s Upāya, and the Conditional Vulnerability

Udyoga-parva 10

सोअन्तमाश्रित्य लोकानां नष्ट्संज्ञो विचेतन: । न प्राज्ञायत देवेन्द्रस्त्वभि भूत: स्वकल्मषै:,वे सम्पूर्ण लोकोंकी अन्तिम सीमापर जाकर बेसुध और अचेत होकर रहने लगे। वहाँ अपने ही पापोंसे पीड़ित हुए देवेन्द्रकरा किसीको पता न चला

so 'ntam āśritya lokānāṃ naṣṭasaṃjño vicetanaḥ | na prājñāyata devendras tv abhibhūtaḥ svakalmāṣaiḥ ||

Refugiando-se no extremo limite dos mundos, permaneceu ali sem sentidos e inconsciente. Oprimido pelas manchas de suas próprias faltas, até Indra, senhor dos deuses, ali passou sem ser reconhecido.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अन्तम्end, limit
अन्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्त
FormMasculine, Accusative, Singular
आश्रित्यhaving resorted to, having reached
आश्रित्य:
TypeVerb
Rootआ-श्रि (श्रि)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund), Transitive
लोकानाम्of the worlds/people
लोकानाम्:
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Genitive, Plural
नष्टसंज्ञःone whose consciousness is lost
नष्टसंज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootनष्ट-संज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
विचेतनःsenseless, unconscious
विचेतनः:
Karta
TypeAdjective
Rootविचेतन
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
प्राज्ञायतwas known, became known
प्राज्ञायत:
TypeVerb
Rootप्र-ज्ञा
FormImperfect (Laṅ), Atmanepada, 3rd, Singular
देवेन्द्रःIndra, lord of the gods
देवेन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव-इन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अभिभूतःoverpowered, afflicted
अभिभूतः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभि-भू
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
स्वकल्मषैःby his own sins/impurities
स्वकल्मषैः:
Karana
TypeNoun
Rootस्व-कल्मष
FormMasculine, Instrumental, Plural

शल्य उवाच

शल्य (Śalya)
देवेन्द्र (Devendra/Indra)
लोक (worlds)