दक्षिणा चात्र देया वै निष्कपञ्चसुवर्णकम् | वाचकाय यथाशकक्त्या यथोक्तं फलमिच्छता
vaiśampāyana uvāca | dakṣiṇā cātra deyā vai niṣkapañcasuvarṇakam | vācakāya yathāśaktyā yathoktaṁ phalam icchatā ||
Vaiśampāyana disse: Também aqui deve-se, com certeza, oferecer uma gratificação—cinco niṣkas de ouro—como taxa sacrificial. Quem deseja o fruto declarado nas escrituras deve, após ouvir o Mahābhārata, dá-la ao recitador conforme seus meios, honrando a transmissão do ensinamento sagrado por meio da dádiva apropriada.
वैशम्पायन उवाच
Sacred learning is to be honored through appropriate giving: after hearing the Mahābhārata, one should offer a dakṣiṇā to the reciter according to one’s means, aligning personal conduct with scriptural prescriptions for merit.
In the concluding instructional context of the Svargārohaṇa section, Vaiśampāyana states a practical rule for listeners: the reciter of the Mahābhārata should be rewarded with a prescribed honorarium—symbolically expressed as five gold niṣkas—so that the listener may obtain the declared fruit of the hearing.