Svargārohaṇa-parva Adhyāya 5 — Karmaphala-Nirdeśa and Phalāśruti (कर्मफलनिर्देशः फलश्रुतिश्च)
नित्यसिद्ध मोक्षस्वरूप भगवान् कृष्णद्वैपायनने धर्मकी कामनासे इस महाभारतसंदर्भकी रचना की है ।।
vaiśampāyana uvāca |
ṣaṣṭiṁ śata-sahasrāṇi cakārānyāṁ sa saṁhitām |
triṁśac-chata-sahasrāṇi deva-loke pratiṣṭhitam |
Vaiśampāyana disse: “O bem-aventurado Kṛṣṇa Dvaipāyana (Vyāsa), cuja natureza é o mokṣa eternamente consumado, compôs esta composição do Mahābhārata por anseio do dharma. Primeiro produziu uma saṃhitā de seis milhões de ślokas; destes, três milhões ficaram estabelecidos e circularam no mundo dos deuses. (Outras recensões eram correntes entre os Pitṛs e os Yakṣas, enquanto uma versão de cem mil versos se difundiu entre os seres humanos.)”
वैशम्पायन उवाच
The passage emphasizes the Mahābhārata’s sacred authority and vastness, portraying it as a Dharma-centered work transmitted across multiple cosmic realms, with a human-accessible recension distilled for this world.
Vaiśampāyana describes how Vyāsa composed the Mahābhārata in different large recensions and how these versions became established in various realms, including a version circulating among the gods.