स्वर्गे दुर्योधनदर्शनम् | Duryodhana Seen in Heaven
Triviṣṭapa
समागच्छ यथान्यायं राज्ञा दुर्योधनेन वै | स्वर्गोड्यं नेह वैराणि भवन्ति मनुजाधिप,“अब तुम राजा दुर्योधनके साथ न्यायपूर्वक मिलो। नरेश्वर! यह स्वर्गलोक है, यहाँ पहलेके वैर-विरोध नहीं रहते हैं!
samāgaccha yathānyāyaṃ rājñā duryodhanena vai | svargaloko 'yaṃ neha vairāṇi bhavanti manujādhipa ||
Vaiśaṃpāyana disse: “Aproxima-te e une-te, como é devido e justo, ao rei Duryodhana. Ó senhor dos homens, este é o mundo do céu; aqui não persistem as antigas inimizades e hostilidades.”
वैशग्पायन उवाच
In the heavenly realm, one is expected to relinquish past grudges and relate to others according to nyāya (justice and propriety). The verse frames reconciliation not as forgetting dharma, but as transcending worldly hostility once its karmic consequences have been borne.
A directive is given to a king (manujādhipa) to meet and unite with Duryodhana in Svargaloka. The speaker emphasizes that heaven is a domain where earlier rivalries from earthly life do not continue.