धृतराष्ट्रस्य मूर्च्छा—व्यासोपदेशः
Dhṛtarāṣṭra’s Collapse and Vyāsa’s Counsel
संजय: सुहृदश्चान्ये द्वा:स्था ये चास्य सम्मता: । जलेन सुखशीतेन तालवृन्तैश्वन भारत
sañjayaḥ suhṛdaś cānye dvāḥsthā ye cāsya sammatāḥ | jalena sukhaśītena tālavṛntaiś ca, bhārata ||
Disse Vaiśampāyana: Sañjaya, com outros bem-intencionados e os porteiros de confiança à sua entrada, assistiu-o—refrescando-o e acalmando-o com água agradavelmente fria e com leques de folhas de palmeira, ó Bhārata. A cena ressalta o dever de servidores e amigos de oferecer cuidado e conforto em meio ao luto e ao cansaço que seguem a devastação da guerra.
वैशम्पायन उवाच
Even in the wake of catastrophe, dharma expresses itself through compassionate service: friends and trusted attendants have a moral duty to care for the afflicted, offering practical comfort and steady presence.
Vaiśampāyana describes how Sañjaya and other trusted people at the gate attend to him (the person being cared for in the surrounding passage), soothing him with cool water and fanning him with palm-leaf fans—an image of courtly care amid post-war sorrow.