Gaṅgā-tīra Udaka-kriyā and Kuntī’s Disclosure of Karṇa’s Maternity
Strī-parva, Adhyāya 27
अर्जुनेन जित: संख्ये वीरलक्षणलक्षित: । यं सूतपुत्र॑ मन्यध्वं राधेयमिति पाण्डवा:
arjunena jitaḥ saṅkhye vīralakṣaṇalakṣitaḥ | yaṃ sūtaputraṃ manyadhvaṃ rādheyam iti pāṇḍavāḥ ||
Vaiśampāyana disse: Na batalha, ele—marcado pelos sinais de um verdadeiro herói—foi derrotado por Arjuna: justamente aquele que vós, Pāṇḍavas, tínheis por filho de um cocheiro, conhecido como Rādheya (Karna). O verso ressalta como a guerra subverte reputações e como os juízos baseados no nascimento se revelam no acerto moral do campo de batalha.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the fragility of social labels in the face of lived action: the one dismissed as ‘sūtaputra’ is still ‘vīralakṣaṇalakṣita’—truly heroic—yet is brought down by destiny and the harsh arithmetic of war. It cautions against reducing a person to birth-status and points to the tragic moral complexity of battlefield outcomes.
Vaiśampāyana recalls that Rādheya (Karna), whom the Pāṇḍavas had long regarded as a charioteer’s son, was defeated by Arjuna in combat. In the Stree Parva’s aftermath setting, such recollections intensify grief and ethical reflection on the war’s cost.