Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Kṣātra-dharma in Campaign and Battle: Protection, Purification, and the Ideal Warrior’s End (क्षात्रधर्मः—अभियानयुद्धे रक्षणदानशुद्धिः)

भीष्म उवाच निग्रहेण च पापानां साधूनां संग्रहेण च । यज्ञैदनिश्व राजानो भवन्ति शुचयो5मला:,भीष्मजीने कहा--राजन्‌! पापियोंको दण्ड देने और सत्पुरुषोंको आदरपूर्वक अपनानेसे तथा यज्ञोंका अनुष्ठान और दान करनेसे राजा लोग सब प्रकारके दोषोंसे छूटकर निर्मल एवं शुद्ध हो जाते हैं

bhīṣma uvāca | nigraheṇa ca pāpānāṃ sādhūnāṃ saṃgraheṇa ca | yajñaiś ca dānaiś ca rājanō bhavanti śucayo 'malāḥ ||

Bhīṣma disse: “Ó rei, ao conter e punir os perversos, ao amparar e honrar os virtuosos, e ao realizar sacrifícios e conceder dádivas, os reis se libertam de toda mancha e alcançam pureza e impecabilidade.”

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular
निग्रहेणby restraint/punishment
निग्रहेण:
Karana
TypeNoun
Rootनिग्रह
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पापानाम्of sinners/evil-doers
पापानाम्:
TypeNoun
Rootपाप
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
साधूनाम्of the virtuous/good people
साधूनाम्:
TypeNoun
Rootसाधु
FormMasculine, Genitive, Plural
संग्रहेणby support/favor/protection
संग्रहेण:
Karana
TypeNoun
Rootसंग्रह
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यज्ञैःby sacrifices
यज्ञैः:
Karana
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Instrumental, Plural
दानैःby gifts/charity
दानैः:
Karana
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
राजानःkings
राजानः:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Plural
भवन्तिbecome/are
भवन्ति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, 3, Plural
शुचयःpure
शुचयः:
TypeAdjective
Rootशुचि
FormMasculine, Nominative, Plural
अमलाःstainless/spotless
अमलाः:
TypeAdjective
Rootअमल
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
King (Rājan)

Educational Q&A

A king becomes morally purified through three pillars of righteous rule: (1) restraining/punishing the wicked, (2) protecting and honoring the virtuous, and (3) sustaining sacrificial and charitable duties (yajña and dāna).

In the Shanti Parva’s instruction on kingship, Bhishma addresses the king (Yudhishthira) and explains how a ruler maintains purity and legitimacy: by enforcing justice, fostering the good, and upholding public religious and charitable obligations.