Next Verse

Shloka 1

उतथ्योपदेशः—राजधर्मः, दर्पनिग्रहः, प्रजारक्षणम्

Utathya’s Instruction: Royal Dharma, Restraint of Pride, Protection of Subjects

इस प्रकार श्रीमह्याभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत राजधमनिशासनपर्वमें राष्ट्रकी रक्षाविषयक नवासीवाँ अध्याय पूरा हुआ ॥/ ८९ ॥। 2: बछ। अकाल नवतितमो< ध्याय: उतथ्यका मान्धाताको उपदेश--राजाके लिये धर्मपालनकी आवश्यकता भीष्म उवाच यानद्िरा: क्षत्रधर्मानुतथ्यो ब्रह्मवित्तम: । मान्धात्रे यौवनाश्चवाय प्रीतिमानभ्यभाषत,भीष्मजी कहते हैं--राजन! ब्रह्मवेत्ताओंमें श्रेष्ठ अंगिरापुत्र उतथ्यने युवनाश्चके पुत्र मान्धातासे प्रसन्नतापूर्वक जिन क्षत्रिय-धर्मोका वर्णन किया था, उन्हें सुनो

bhīṣma uvāca | yān aṅgirāḥ kṣatradharmān utathyo brahmavittamaḥ | māndhātre yauvanāśvasya prītimān abhyabhāṣata ||

Bhīṣma disse: “Ó rei, escuta aqueles deveres do kṣatriya que Utathya—filho de Aṅgiras e o mais eminente entre os conhecedores de Brahman—outrora explicou com prazer a Māndhātṛ, filho de Yuvanāśva.”

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
यान्which (those)
यान्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Plural
अङ्गिराःAngiras (by lineage/name)
अङ्गिराः:
Karta
TypeNoun
Rootअङ्गिरस्
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षत्रधर्मान्duties of a kshatriya
क्षत्रधर्मान्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षत्रधर्म
FormMasculine, Accusative, Plural
उतथ्यःUtathya
उतथ्यः:
Karta
TypeNoun
Rootउतथ्य
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रह्मवित्तमःbest knower of Brahman
ब्रह्मवित्तमः:
TypeAdjective
Rootब्रह्मवित्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
मान्धात्रेto Mandhatr
मान्धात्रे:
Sampradana
TypeNoun
Rootमान्धातृ
FormMasculine, Dative, Singular
यौवनाश्वायto Yauvanashva
यौवनाश्वाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootयौवनाश्व
FormMasculine, Dative, Singular
प्रीतिमान्pleased, delighted
प्रीतिमान्:
TypeAdjective
Rootप्रीतिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्यभाषतspoke to, addressed
अभ्यभाषत:
TypeVerb
Rootभाष्
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
U
Utathya
A
Aṅgiras
M
Māndhātṛ
Y
Yuvanāśva
K
kṣatriya-dharma

Educational Q&A

That royal duty (kṣatriya-dharma/rajadharma) should be learned and upheld from authoritative sages; the protection and stability of the realm depend on disciplined adherence to dharma.

Bhishma introduces a traditional teaching: he is about to recount what the sage Utathya once taught King Māndhātṛ regarding the duties of a ruler, framing it as a model for the present listener.