Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

दुर्ग-निवेश-राजधर्मः | Fortified Capital and the King’s Residential Polity

Rājadharma

समाजोत्सवसम्पन्नं सदा पूजितदैवतम्‌ । वश्यामात्यबलो राजा तत्पुरं स्‍्वयमाविशेत्‌

samājotsava-sampannaṁ sadā pūjita-daivatam | vaśyāmātya-balo rājā tat-puraṁ svayam āviśet ||

Bhishma disse: “Um rei cujos ministros e forças militares sejam leais e estejam sob seu controle deve ele mesmo entrar e assumir o comando daquela cidade—próspera em assembleias e festivais, e onde as divindades são continuamente honradas.”

समाजोत्सवसम्पन्नम्endowed with assemblies and festivals
समाजोत्सवसम्पन्नम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसमाजोत्सवसम्पन्न
FormNeuter, Accusative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
पूजितदैवतम्whose deities are worshipped / having worshipped deities
पूजितदैवतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपूजितदैवत
FormNeuter, Accusative, Singular
वश्यामात्यबलःhaving obedient ministers and forces
वश्यामात्यबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootवश्यामात्यबल
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
पुरम्city
पुरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुर
FormNeuter, Accusative, Singular
स्वयम्himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
आविशेत्should enter
आविशेत्:
TypeVerb
Rootआ-विश्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
R
rājā (the king)
A
amātyāḥ (ministers)
B
bala (army)
P
puram (city)
D
daivatam (deities)

Educational Q&A

A ruler should personally assume responsibility for a well-governed city—one marked by social harmony (festivals and assemblies) and religious observance (regular worship). Effective kingship rests on disciplined administration: loyal ministers and a controlled military enable the king to govern directly and protect dharma.

In the Śānti Parva’s instruction on royal duty, Bhīṣma advises the king on the conditions of a stable realm and the proper royal response: when the city is prosperous, socially vibrant, and devoted, and when the king’s ministers and forces are obedient, the king should himself enter and take up governance there.