Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Chapter 81: Trust, Allies, and the Qualifications of the King’s Artha-Secretary (अर्थसचिव)

कृत्स्नमेते विनिक्षिप्ता: प्रतिरूपेषु कर्मसु । युक्ता महत्सु कार्येषु श्रेयांस्युत्थापयन्त्युत

kṛtsnam ete vinikṣiptāḥ pratirūpeṣu karmasu | yuktā mahatsu kāryeṣu śreyāṃsy utthāpayanty uta ||

Bhīṣma disse: “Todos eles devem ser plenamente colocados em deveres correspondentes e nas formas corretas de ação. Assim devidamente engajados em grandes empreendimentos, fazem surgir e elevam o que é verdadeiramente benéfico (śreyas).”

कृत्स्नम्entire, whole
कृत्स्नम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृत्स्न
FormNeuter, Accusative, Singular
एतेthese (persons)
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
विनिक्षिप्ताःplaced, deposited, assigned
विनिक्षिप्ताः:
Karta
TypeVerb
Rootवि-नि-क्षिप्
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
प्रतिरूपेषुin fitting/appropriate
प्रतिरूपेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootप्रतिरूप
FormNeuter, Locative, Plural
कर्मसुin actions, in duties
कर्मसु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Locative, Plural
युक्ताःyoked, engaged, devoted
युक्ताः:
Karta
TypeVerb
Rootयुज्
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
महत्सुin great (matters)
महत्सु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Locative, Plural
कार्येषुin tasks, in undertakings
कार्येषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Locative, Plural
श्रेयांसिbenefits, better results, welfare
श्रेयांसि:
Karma
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Accusative, Plural
उत्थापयन्तिraise up, bring about, promote
उत्थापयन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootउत्-स्था (णिच्)
FormPresent (Lat), Third, Plural, Parasmaipada
उतindeed, also, even
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

The verse teaches that qualities, resources, or people should be assigned wholly to the duties that properly match them (pratirūpa-karma). When correctly aligned and disciplined in significant responsibilities, they generate śreyas—true welfare and higher good—rather than mere immediate gain.

In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and statecraft. Here he emphasizes proper placement and engagement in fitting actions—an administrative and ethical principle that right organization and appropriate duty-allocation lead to beneficial outcomes in major affairs.