ऋत्विग्धर्मः, दक्षिणा-न्यायः, तपसः परमार्थः
Ritvij-Dharma, the Norm of Dakṣiṇā, and the Higher Meaning of Tapas
शरीरवृत्तमास्थाय इत्येषा श्रूयते श्रुति: । नातिसम्यक् प्रणीतानि ब्राह्मणानां महात्मनाम्
śarīravṛttam āsthāya ityeṣā śrūyate śrutiḥ | nātisamyak praṇītāni brāhmaṇānāṃ mahātmanām ||
Bhīṣma disse: “Há um dito védico ouvido nesta forma: ‘Tendo assumido o modo de vida que sustenta o corpo…’—contudo, as ordenanças estabelecidas por brâmanes de grande alma não devem ser seguidas de maneira meramente literal ou com entendimento pela metade. É preciso apreender sua intenção verdadeira, para que a manutenção do corpo não se torne pretexto para escorregar para fora do dharma.”
भीष्म उवाच
Scriptural and Brahmanical prescriptions about sustaining one’s life (śarīravṛtta) must be understood in their intended ethical spirit; bodily maintenance should not be used as a pretext to dilute or misapply dharma.
In Śānti Parva, Bhīṣma continues instructing Yudhiṣṭhira on dharma. Here he invokes a Śruti statement and cautions about how rules and teachings—especially those concerning livelihood and conduct—can be misunderstood if followed without discerning their proper intent.