Previous Verse

Shloka 353

धन-राजधर्म संवादः

Discourse on Wealth and Royal Duty

उपेत्य तस्यावभथे पूता: सर्वे भवन्ति ते । राजन्‌! यदि आप यज्ञ नहीं करेंगे तो आपको सारे राज्यका पाप लगेगा। जिन देशोंके राजा दक्षिणायुक्त अश्वमेध यज्ञके द्वारा भगवान्‌का यजन करते हैं, उनके यज्ञकी समाप्तिपर उन देशोंके सभी लोग वहाँ आकर अवभृथस्नान करके पवित्र होते हैं

Ao chegar o Avabhṛtha—o banho purificador que encerra o sacrifício—todos os que ali comparecem tornam-se puros. Ó rei, se não realizares o sacrifício, recairá sobre ti o pecado de todo o reino. Nas terras cujos reis adoram a Divindade por meio do Aśvamedha acompanhado de dakṣiṇā, ao término do sacrifício todo o povo se reúne, realiza o banho do Avabhṛtha e fica purificado.

उपेत्यhaving approached
उपेत्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootउप-इ (धातु: इ)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), कर्तरि
तस्यof him/its
तस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formmasculine/neuter, genitive, singular
अवभथेat the avabhṛtha (final bath/rite)
अवभथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअवभथ (प्रातिपदिक)
Formmasculine, locative, singular
पूताःpurified
पूताः:
Karta
TypeAdjective
Rootपूत (कृदन्त-प्रातिपदिक; धातु: पू/पव्)
Formmasculine, nominative, plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, plural
भवन्तिbecome/are
भवन्ति:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formpresent, indicative, parasmaipada, third, plural
तेthey
ते:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, plural

अर्जुन उवाच