Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

आपद्धर्मे वैश्यवृत्तिः, विक्रय-निषेधाः, तथा ब्रह्म-क्षत्र-सम्बन्धः

Emergency Livelihood, Prohibited Trade, and Brahman–Kshatra Regulation

ये तत्र युद्ध कुर्वन्ति त्यक्त्वा जीवितमात्मन: । ब्राह्मणान्‌ परिरक्षन्तो धर्ममात्मानमेव च

bhīṣma uvāca | ye tatra yuddha kurvanti tyaktvā jīvitam ātmanaḥ | brāhmaṇān parirakṣanto dharmam ātmānam eva ca ||

Bhīṣma disse: “Aqueles que, numa crise assim, deixam de lado a preocupação com a própria vida e lutam—protegendo os brāhmaṇas, salvaguardando o dharma e defendendo a si mesmos—alcançam uma fama pura que se espalha em todas as direções. Pois, quando a proteção dos brāhmaṇas e do dharma está em jogo, empunhar armas contra os perversos torna-se um dever legítimo.”

येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
युद्धम्battle, fighting
युद्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
कुर्वन्तिdo, perform
कुर्वन्ति:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
TypeVerb
Rootत्यज्
FormAbsolutive (Gerund), Active
जीवितम्life
जीवितम्:
Karma
TypeNoun
Rootजीवित
FormNeuter, Accusative, Singular
आत्मनःof oneself
आत्मनः:
Sambandha
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Plural
परिरक्षन्तःprotecting
परिरक्षन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootपरि-रक्ष्
FormPresent active participle, Masculine, Nominative, Plural
धर्मम्dharma, righteousness
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
आत्मानम्oneself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Brahmins (Brāhmaṇāḥ)
D
Dharma

Educational Q&A

When dharma and the safety of Brahmins (as custodians of learning and ritual order) are threatened, self-sacrificing resistance against the wicked is praised; such defense is presented as a legitimate, even obligatory, use of force in the service of dharma.

In Shanti Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on governance and dharma. Here he describes a time of social and moral breakdown and commends those who, without clinging to their own lives, fight to protect Brahmins, uphold dharma, and secure the community’s moral order.