Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

राजधर्मः—प्रजापालनं दानयज्ञश्च

Royal Duty—Protection of Subjects, Generosity, and Sacrificial Discipline

यद्‌ राष्ट्रेडकुशलं किज्चिद्‌ राज्ञो5रक्षयत: प्रजा: । चतुर्थ तस्य पापस्य राजा भारत विन्दति,भरतनन्दन! यदि राजा प्रजाकी रक्षा नहीं करता तो उसके राज्यमें प्रजा जो कुछ भी अशुभ कार्य करती है, उस पापकर्मका एक चौथाई भाग राजाको भोगना पड़ता है

yad rāṣṭre 'kuśalaṁ kiñcid rājño 'rakṣayataḥ prajāḥ | caturthaṁ tasya pāpasya rājā bhārata vindati, bharatanandana ||

Disse Bhīṣma: Ó Bhārata, alegria dos Bharatas! Se, dentro de um reino, o povo comete algum ato nocivo ou injusto enquanto o rei falha em proteger e governar devidamente, então o rei incorre na quarta parte desse pecado.

यत्whatever (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
राष्ट्रेin the kingdom
राष्ट्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराष्ट्र
FormNeuter, Locative, Singular
अकुशलम्inauspicious, harmful
अकुशलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअकुशल
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
किञ्चित्anything, some
किञ्चित्:
Karma
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित्
राज्ञःof the king
राज्ञः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
अरक्षयतःof (him) not protecting
अरक्षयतः:
Adhikarana
TypeVerb
Rootरक्ष्
Formशतृ (present active participle), Masculine/Neuter, Genitive, Singular
प्रजाःthe subjects
प्रजाः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Nominative, Plural
चतुर्थम्a fourth part
चतुर्थम्:
Karma
TypeAdjective (ordinal/quantifier)
Rootचतुर्थ
FormNeuter, Accusative, Singular
तस्यof that
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
पापस्यof the sin
पापस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाप
FormNeuter, Genitive, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
भारतO Bharata
भारत:
Adhikarana
TypeNoun (proper/vocative epithet)
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
विन्दतिobtains, incurs
विन्दति:
TypeVerb
Rootविद् (विन्द्)
FormPresent, Indicative, 3rd, Singular, Parasmaipada
भरतनन्दनO delight of Bharata
भरतनन्दन:
Adhikarana
TypeNoun (proper/vocative epithet)
Rootभरतनन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
Y
Yudhishthira (addressed as Bhārata, Bharatanandana)
K
King (rājā)
S
Subjects (prajāḥ)
K
Kingdom (rāṣṭra)

Educational Q&A

A ruler’s dharma is protective governance; if the king neglects protection and oversight, he becomes morally accountable and incurs a share (one fourth) of the wrongdoing committed by his subjects within the realm.

In the Śānti Parva dialogue, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on rājadharma (the duties of kings). Here he emphasizes that failure to safeguard and regulate society is not neutral negligence but a culpable lapse that transfers part of the subjects’ sin to the king.