Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Daṇḍanīti and the King as the Cause of Yuga-Order (दण्डनीतिः राजधर्मश्च युगकारणत्वम्)

नदीमार्गेषु च तथा संक्रमानवसादयेत्‌ । जलं विस्रावयेत्‌ सर्वमविस्राव्यं च दूषयेत्‌

nadīmārgeṣu ca tathā saṅkramān avasādayet | jalaṃ visrāvayet sarvam avisrāvyaṃ ca dūṣayet ||

Bhīṣma disse: “Do mesmo modo, deve-se obstruir os canais dos rios e tornar inutilizáveis os vaus; deve-se escoar toda a água, e o que não puder ser escoado deve ser contaminado.”

नदीमार्गेषुin river-channels/river-routes
नदीमार्गेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनदीमार्ग
FormMasculine, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
संक्रमान्fords/crossing-places
संक्रमान्:
Karma
TypeNoun
Rootसंक्रम
FormMasculine, Accusative, Plural
अवसादयेत्should sink/ruin (make unusable)
अवसादयेत्:
TypeVerb
Rootअवसादय (अव + सद्/साद्, causative)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
जलम्water
जलम्:
Karma
TypeNoun
Rootजल
FormNeuter, Accusative, Singular
विस्रावयेत्should cause to flow out/drain
विस्रावयेत्:
TypeVerb
Rootविस्रावय (वि + स्रु, causative)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
अविस्राव्यम्that which should not be drained/let out
अविस्राव्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअविस्राव्य
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दूषयेत्should pollute/contaminate
दूषयेत्:
TypeVerb
Rootदूषय (दूष्, causative)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
R
river channels (nadī-mārga)
F
fords/crossings (saṅkrama)
W
water (jala)

Educational Q&A

The verse highlights extreme coercive tactics—blocking waterways, disabling fords, draining or contaminating water—implicitly raising the dharmic question of limits in conflict and governance, since such acts harm civilians and the common good.

Bhīṣma, instructing on matters of policy and conflict, lists measures aimed at weakening an opponent by targeting water access and mobility—river routes and crossings—through obstruction, drainage, or pollution.