विसर्गो<र्थस्य धर्मार्थ कामहैतुकमुच्यते । चतुर्थ व्यसनाघाते तथैवात्रानुवर्णितम्,भाँति-भाँतिकी दुश्चेष्ठा, अपने सेवकोंकी जीविकाका विचार, सबके प्रति सशडक रहना, प्रमादका परित्याग करना, अप्राप्त वस्तुको प्राप्त करना, प्राप्त हुई वस्तुको सुरक्षित रखते हुए उसे बढ़ाना और बढ़ी हुई वस्तुका सुपात्रोंको विधिपूर्वक दान देना--यह धनका पहला उपयोग है। धर्मके लिये धनका त्याग उसका दूसरा उपयोग है, कामभोगके लिये उसका व्यय करना तीसरा और संकट-निवारणके लिये उसे खर्च करना उसका चौथा उपयोग है। इन सब बातोंका उस ग्रन्थमें भलीभाँति वर्णन किया गया है
bhīṣma uvāca | visargo 'rthasya dharmārtha-kāma-haitukam ucyate | caturthaṁ vyasanāghāte tathaivātrānubarṇitam |
Bhishma disse: “A correta ‘distribuição’ da riqueza é declarada como tendo três fins—dharma (dever reto), artha (bem-estar prático) e kāma (gozo legítimo). Descreve-se também um quarto uso: gastar para afastar a calamidade. Assim, a riqueza deve ser empregada primeiro em sustentar e fortalecer os meios de subsistência e os dependentes, numa conduta vigilante e disciplinada; em obter o que ainda não foi obtido; em proteger e aumentar o que já foi obtido; e em dar, segundo a regra, a riqueza acrescida a recipientes dignos. Depois, renunciar à riqueza por dharma é seu segundo uso; gastá-la para o prazer é o terceiro; e despendê-la para remover a aflição em tempos de perigo é o quarto.”
भीष्म उवाच
Wealth should be applied purposefully: (1) to secure and grow one’s livelihood and responsibilities, including disciplined vigilance and proper giving; (2) to be sacrificed for dharma; (3) to be spent for legitimate enjoyment; and (4) to be used to avert or remedy calamity. Ethical stewardship, not mere accumulation, is the standard.
In the Śānti Parva’s instruction on governance and right conduct, Bhishma teaches Yudhiṣṭhira principles of artha-śāstra-like prudence—how a ruler/householder should deploy wealth across duty, welfare, enjoyment, and emergency relief.