Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

राजधर्मप्रश्नः — Yudhiṣṭhira’s Inquiry into Rājadharma (Śānti-parva 56)

यथा हि गर्भिणी हित्वा स्वं प्रियं मनसो5नुगम्‌ । गर्भस्य हितमाधत्ते तथा राज्ञाप्पसंशयम्‌,जैसे गर्भवती स्त्री अपने मनको अच्छे लगने-वाले प्रिय भोजन आदिका भी परित्याग करके केवल गर्भस्थ बालकके हितका ध्यान रखती है, उसी प्रकार धर्मात्मा राजाको भी चाहिये कि नि:संदेह वैसा ही बर्ताव करे। कुरुश्रेष्ठ) राजा अपनेको प्रिय लगनेवाले विषयका परित्याग करके जिसमें सब लोगोंका हित हो वही कार्य करे

yathā hi garbhiṇī hitvā svaṃ priyaṃ manaso'nugam | garbhasya hitam ādhattē tathā rājñā'pi saṃśayam ||

Disse Bhishma: “Assim como uma mulher grávida, pondo de lado até os alimentos e prazeres que lhe são queridos, volta-se para o que beneficia o filho em seu ventre, assim também o rei — sem hesitar — deve deixar o que lhe agrada pessoalmente e agir apenas pelo bem-estar de todos.”

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
गर्भिणीa pregnant woman
गर्भिणी:
Karta
TypeNoun
Rootगर्भिणी
FormFeminine, Nominative, Singular
हित्वाhaving abandoned
हित्वा:
TypeVerb
Rootहा (जहाति)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), prior action
स्वम्one's own
स्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्व
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रियम्dear/pleasing (thing)
प्रियम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormMasculine, Accusative, Singular
मनसःof the mind
मनसः:
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Genitive, Singular
अनुगम्following (it), agreeable
अनुगम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनुग
FormMasculine, Accusative, Singular
गर्भस्यof the fetus/embryo
गर्भस्य:
TypeNoun
Rootगर्भ
FormMasculine, Genitive, Singular
हितम्welfare/benefit
हितम्:
Karma
TypeNoun
Rootहित
FormNeuter, Accusative, Singular
आधत्तेundertakes/attends to
आधत्ते:
TypeVerb
Rootधा (दधाति)
FormLat (Present), Atmanepada, Third, Singular
तथाso/in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
राज्ञाby the king
राज्ञा:
Karana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
असंशयम्without doubt
असंशयम्:
TypeIndeclinable
Rootअसंशय

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
king
P
pregnant woman
C
child in the womb (garbha)