Bhīṣma on the Śara-Śayyā: Yudhiṣṭhira and Kṛṣṇa Approach the Eldest for Śānti
अभिवाद्य तु गोविन्द: सात्यकिस्ते च पार्थिवा: । व्यासादीनृषिमुख्यांश्व गाज़्ेयमुपतस्थिरे,श्रीकृष्ण, सात्यकि तथा अन्य राजाओंने व्यास आदि महर्षियोंको प्रणाम करके गड़ानन्दन भीष्मको मस्तक झुकाया
abhivādya tu govindaḥ sātyakis te ca pārthivāḥ | vyāsādīn ṛṣimukhyāṁś ca gāṅgeyam upatasthire ||
Vaiśampāyana disse: Tendo oferecido saudações respeitosas, Govinda (Kṛṣṇa), Sātyaki e aqueles reis aproximaram-se e puseram-se a servir Bhīṣma, filho do Gaṅgā, depois de primeiro prestarem homenagem a Vyāsa e aos mais eminentes sábios. A cena ressalta o retorno ao dharma após a guerra por meio da humildade: até governantes vitoriosos honram a autoridade espiritual e buscam orientação no ancião justo.
वैशम्पायन उवाच