Śānti Parva Adhyāya 43 — Yudhiṣṭhira’s Stuti of Kṛṣṇa
Assembly Hymn of Many Names
स्विष्टकृद् भिषजावर्त: कपिलस्त्वं च वामन: । यज्ञो ध्रुवः पतड्ञश्न यज्ञसेनस्त्वमुच्यसे,“आपहीको लोग अभीष्टसाधक, अश्विनीकुमारोंके पिता सूर्य, कपिल मुनि, वामन, यज्ञ, ध्रुव, गरुड़ तथा यज्ञसेन कहते हैं
vaiśampāyana uvāca | sviṣṭakṛd bhiṣajā vartaḥ kapilas tvaṁ ca vāmanaḥ | yajño dhruvaḥ pataṅgaś ca yajñasenas tvam ucyase ||
Disse Vaiśampāyana: “És louvado por diversos nomes e identificações: como Sviṣṭakṛt (o consumador do sacrifício bem realizado), como Bhīṣaj (o curador), como Āvarta (o ciclo que retorna), como Kapila e também como Vāmana. És chamado Yajña (o próprio sacrifício), Dhruva (o firme e constante), Pataṅga (o pássaro-sol, isto é, o Sol) e Yajñasena (aquele cujo exército é o sacrifício).”
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches that the Supreme (or the highest sacred principle being praised) can be rightly approached through many names tied to dharmic functions—sacrifice, healing, cosmic cycles, and steadfastness—so reverence for dharma is broadened beyond a single form or label.
Vaiśampāyana, in the course of Śānti Parva’s instruction-oriented discourse, recites a praise-list of epithets, identifying the addressed divinity/principle with multiple revered figures and functions (Kapila, Vāmana, Yajña, Dhruva, the Sun), emphasizing all-encompassing sacred presence.