Nārada’s Account of the Kaliṅga Svayaṃvara: Duryodhana’s Seizure and Karṇa’s Escort
तमन्वगाद् रथी खड््गी बद्धगोधाडुलित्रवान् | कर्ण: शस्त्रभृतां श्रेष्ठ: पृष्ठत: पुरुषर्षभ
tam anvagād rathī khaḍgī baddha-godhāṅgulitravān | karṇaḥ śastrabhṛtāṃ śreṣṭhaḥ pṛṣṭhataḥ puruṣarṣabha puruṣottama ||
Disse Nārada: Então Karṇa — o mais eminente entre os portadores de armas — seguiu atrás. Montado em sua carruagem, com a espada na mão e as braçadeiras e proteções dos dedos bem presas, foi no encalço de Duryodhana. A cena realça a lealdade firme e a prontidão marcial, ainda que antecipe a tensão ética de servir a uma causa que pode ser adharma.
नारद उवाच
The verse highlights the moral complexity of loyalty: Karṇa’s exemplary martial discipline and steadfast following of his ally show commitment and readiness, yet invite reflection on whether devotion to a person should be subordinated to devotion to dharma.
Nārada narrates that Karṇa, fully armed and mounted on his chariot, proceeds behind Duryodhana, indicating that he is accompanying and supporting him in a tense, action-oriented moment.