शान्तिपर्व सम्पूर्णम् ्ख नशा (0) आज आन अनुष्टुपू (अन्य बड़े छन्द ) बड़ेछन्दोंका ३२ अक्षरोंकि. गद्य. कुल योग अनुष्टुप् मानकर गिननेपर उत्तर भारतीय पाठसे लिये गये १३२९६॥ (६०९ ) ८३७ ।* १३७॥।” १४२७१ ॥# दक्षिण भारतीय पाठसे लिये गये ४३०॥ (१५७) २३
śāntiparva sampūrṇam
“O Śānti Parva está completo.” (Esta linha funciona como colofão que assinala a conclusão do Śānti Parva na edição da Gita Press; o material ao redor é informação editorial/métrica e de contagem, não um verso narrativo proferido por personagens.)
भीष्म उवाच
This is not a doctrinal teaching-verse but a colophon. Its significance is structural: it signals the completion of the Śānti Parva, a section whose broader core teaching emphasizes dharma, ethical governance, restraint, and the restoration of peace after conflict.
No narrative action occurs here. The printed line marks the end of the Śānti Parva; the additional text in the citation consists of editorial notes about metres, syllable counts, and verse totals in different recensions.