एतद्धि परमं कार्यमेतन्मे परमेप्सितम् । अनेन चार्थेनास्म्यद्य सम्प्राप्त: पन्नगगाश्रमम्,यही मेरा सबसे बड़ा कार्य है और यही मेरा महान् मनोरथ है, मैं इसी उददेश्यसे आज नागराजके इस आश्रमपर आया हूँ
etaddhi paramaṃ kāryam etan me paramepsitam | anena cārthenāsmy adya samprāptaḥ pannagagāśramam ||
“Isto é, de fato, minha tarefa suprema, e é o que mais ardentemente desejo realizar. Por esse mesmo propósito cheguei hoje ao āśrama do senhor das serpentes.”
ब्राह्मण उवाच
The verse emphasizes steadfast commitment to one’s highest duty (paramaṃ kāryam) and clarity of purpose (arthena): ethical action is framed as a deliberate, goal-oriented pursuit rather than impulse or mere curiosity.
A Brahmin declares that he has arrived at the serpent-king’s hermitage with a specific, deeply cherished objective—presenting his visit as intentional and morally weighty, not accidental.