Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Adhyāya 352: Brāhmaṇa–Nāga Saṃvāda — Uñchavrata-niścaya

Dialogue and the Resolve to Practice Uñchavrata

क्षीरोदस्य समुद्रस्य मध्ये हाटकसप्रभ: । वैजयन्त इति ख्यात: पर्वतप्रवरो नृप,नरेश्वर! क्षीरसागरके मध्यभागमें वैजयन्त नामसे विख्यात एक श्रेष्ठ पर्वत है, जो सुवर्णकी-सी कान्तिसे प्रकाशित होता है

kṣīrodasya samudrasya madhye hāṭakasaprabhaḥ | vaijayanta iti khyātaḥ parvatapravaro nṛpa |

Disse Vaiśampāyana: “Ó rei, no meio do Oceano de Leite há uma montanha suprema, célebre pelo nome de Vaijayanta, que resplandece com o fulgor do ouro mais puro.”

क्षीरोदस्यof the Milk-ocean
क्षीरोदस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षीरोद
FormMasculine, Genitive, Singular
समुद्रस्यof the ocean
समुद्रस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमुद्र
FormMasculine, Genitive, Singular
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमध्य
FormNeuter, Locative, Singular
हाटकसप्रभःhaving the luster of gold
हाटकसप्रभः:
Karta
TypeAdjective
Rootहाटकसप्रभ
FormMasculine, Nominative, Singular
वैजयन्तःVaijayanta (name of a mountain)
वैजयन्तः:
Karta
TypeNoun
Rootवैजयन्त
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
ख्यातःrenowned/known
ख्यातः:
Karta
TypeVerb
Rootख्या
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
पर्वतप्रवरःthe foremost of mountains
पर्वतप्रवरः:
Karta
TypeNoun
Rootपर्वतप्रवर
FormMasculine, Nominative, Singular
नृपO king
नृप:
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Vocative, Singular
नरेश्वरO lord of men
नरेश्वर:
TypeNoun
Rootनरेश्वर
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṣīroda-samudra (Ocean of Milk)
V
Vaijayanta (mountain)
N
Nṛpa (the king addressed)