अध्याय ३५१ — उञ्छवृत्ति-व्रतसिद्धेः मानुषस्य परमगतिः
Sūrya–Nāga Dialogue on the Perfected Gleaner-Ascetic
वेदानावर्तयन् साड्रान् भारतार्थाश्व सर्वश: । तमेकमनसं दान्तं युक्ता वयमुपास्महे,वहाँ व्यासजी अंगोंसहित सब वेदों तथा महाभारतके अर्थोंकी आवृत्ति करते और हम सब शिष्योंको पढ़ाते थे एवं हम सब लोग सदा उद्यत रहकर उन एकाग्रचित्त एवं जितेन्द्रिय गुरुकी सेवा करते थे
vedān āvartayan sāṅgān bhāratārthāṁś ca sarvaśaḥ | tam ekamanasaṁ dāntaṁ yuktā vayam upāsmahe ||
Disse Vaiśampāyana: Recitando e revendo repetidas vezes os Vedas com suas disciplinas auxiliares, e expondo de todos os modos os sentidos do Mahābhārata, Vyāsa nos ensinava, a nós, seus discípulos. E nós, sempre atentos e disciplinados, servíamos continuamente aquele mestre—de mente unificada, senhor dos sentidos e firme na austeridade.
वैशम्पायन उवाच
True learning is portrayed as a disciplined tradition: mastery through repeated recitation and careful interpretation, grounded in the student’s attentive service and the teacher’s self-control and single-pointed focus.
Vaiśampāyana recalls the period of study under Vyāsa: Vyāsa recites and teaches the Vedas (with their auxiliaries) and explains the Mahābhārata’s meanings, while the disciples remain vigilant and devoted in serving him.