Nāgendra–Brāhmaṇa Saṃvāda: Praśna-vidhi and Dharmic Approach on the Gomatī Riverbank
तौ दानवौ हरिर्हत्वा कृत्वा हयशिरस्तनुम् । पुनः प्रवृत्तिधर्मार्थ तामेव विदधे तनुम्
tau dānavau harir hatvā kṛtvā hayaśirastanum | punaḥ pravṛttidharmārthaṃ tām eva vidadhe tanum ||
Vaiśaṃpāyana disse: Tendo abatido aqueles dois Dānava, Hari—assumindo um corpo com cabeça de cavalo (Hayagrīva)—manifestou novamente essa mesma forma para restaurar e promover o dharma da ação correta no mundo (pravṛtti).
वैशग्पायन उवाच
The verse frames divine violence as ethically purposive: Hari assumes a specific form and destroys demonic forces not for conquest, but to re-establish pravṛtti-dharma—righteous engagement in duties and social order—so that lawful action and moral life can continue.
Vaiśaṃpāyana recounts that Hari took on a horse-headed body (Hayagrīva), killed two Dānava demons, and then manifested that same form again with the intention of promoting pravṛtti-dharma—reviving the world’s commitment to rightful conduct and duty.