Nāgendra–Brāhmaṇa Saṃvāda: Praśna-vidhi and Dharmic Approach on the Gomatī Riverbank
इत्युच्चारितवाक्यौ तौ बोधयामासतुर्हरिम् । युद्धार्थिनौ हि विज्ञाय विबुद्धः पुरुषोत्तम:
ity uccāritavākyau tau bodhayāmāsatur harim | yuddhārthinau hi vijñāya vibuddhaḥ puruṣottamaḥ ||
Assim, depois de proferirem tais palavras, os dois dirigiram-se a Hari e o advertiram. Reconhecendo que estavam sedentos de guerra, o Ser Supremo, já desperto, compreendeu o intento e a postura deles.
वैशग्पायन उवाच
The verse highlights divine discernment: the Supreme Person perceives inner intention (here, the desire for war) beyond mere speech, implying that ethical evaluation hinges on motive as well as action.
After two individuals speak, they inform Hari; Hari (Puruṣottama), being fully aware, recognizes that they are seeking war and understands their aim.