Nāga-āyatana-darśana-pratīkṣā — The Brāhmaṇa’s Request and Waiting on the Gomatī
पश्चादस्याभवद् राजन्नात्मन: साध्वसं महत् | यद् गत्वा दूरमध्वानं क्षेमी पुनरिहागत:,नरेश्वर! तत्पश्चात् उनके मनमें यह सोचकर बड़ा भारी विस्मय हुआ कि मैं इतनी दूरका मार्ग तै करके पुनः यहाँ सकुशल कैसे लौट आया?
paścād asyābhavad rājann ātmanaḥ sādhvasaṃ mahat | yad gatvā dūram adhvānaṃ kṣemī punar ihāgataḥ nara-īśvara |
Vaiśampāyana disse: «Depois, ó rei, surgiu em sua mente grande assombro: como, tendo percorrido um caminho tão longo e distante, retornara aqui novamente em segurança, ó senhor dos homens.»
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights reflective wonder at safe return after great distance, implying that outcomes—especially safety amid uncertainty—invite humility and contemplation about unseen supports (fortune, dharma, or providential order).
Vaiśampāyana narrates that, after an eventful journey, the person in question becomes deeply astonished, thinking about how he managed to travel far and yet come back here unharmed; the statement is addressed to the king listening to the account.