Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Atithi-prāpti and the Brāhmaṇa’s Deliberation on Triadic Dharma (अतिथिप्राप्तिः धर्मत्रयविचारश्च)

सर्वे भागान्‌ कल्पयध्वं यज्ञेषु मम नित्यश: । तथा श्रेयोडभिधास्यामि यथाधीकारमी श्वरा:

sarve bhāgān kalpayadhvaṃ yajñeṣu mama nityaśaḥ | tathā śreyo 'bhidhāsyāmi yathādhikāram īśvarāḥ ||

Vaiśampāyana disse: “Ó senhores, continuai sempre a destinar e a oferecer, nos sacrifícios, a parte que me é devida. Se assim fizerdes, continuarei a instruir-vos—segundo a capacidade e a posição legítimas de cada um—no caminho que conduz ao bem-estar e ao bem supremo.”

सर्वेall (of you)
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
भागान्shares/portions (offerings)
भागान्:
Karma
TypeNoun
Rootभाग
FormMasculine, Accusative, Plural
कल्पयध्वम्assign/offer (for yourselves: do you assign)
कल्पयध्वम्:
TypeVerb
Rootकल्पय् (√कॢप्)
FormImperative, Second, Plural, Atmanepada
यज्ञेषुin sacrifices
यज्ञेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Locative, Plural
ममfor me / of me
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
नित्यशःalways
नित्यशः:
TypeIndeclinable
Rootनित्यशः
तथाthus / in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
श्रेयःthe good / welfare
श्रेयः:
Karma
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Accusative, Singular
उपभिधास्यामिI shall declare/teach (to you)
उपभिधास्यामि:
TypeVerb
Rootउप-√धा (उपधाः/उपधि) / उप-√भिधा (भिधा)
FormSimple Future, First, Singular, Parasmaipada
यथाas / according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अधिकारम्entitlement/competence
अधिकारम्:
TypeNoun
Rootअधिकार
FormMasculine, Accusative, Singular
ईश्वराःO lords
ईश्वराः:
TypeNoun
Rootईश्वर
FormMasculine, Vocative, Plural
लोकईश्वरःlord of the worlds
लोकईश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक-ईश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
yajña (sacrifice/ritual)
B
bhāga (sacrificial share)

Educational Q&A

The verse teaches reciprocity between ritual obligation and moral-spiritual guidance: when rightful offerings are maintained in yajñas, the teacher/authority continues to impart instruction in śreyas (true welfare) suited to each person’s adhikāra (capacity and rightful station).

Vaiśampāyana reports a statement in which an authoritative figure asks the addressed ‘lords’ to keep offering the proper sacrificial portions regularly; in return, he promises ongoing guidance on the path of welfare, tailored to each recipient’s eligibility and role.