स्निग्धगम्भीरया वाचा प्रहर्षणकरी विभो । “हम बारंबार यही सोचते थे कि हमें श्रीनारायणदेवका दर्शन कैसे प्राप्त होगा? तदनन्तर व्रतकी समाप्ति होनेपर हमें हर्ष प्रदान करनेवाली किसी शरीररहित वाणीने स्नेहपूर्ण गम्भीर स्वरसे इस प्रकार कहा--
snigdha-gambhīrayā vācā praharṣaṇakarī vibho | “vayaṃ bāraṃbāraṃ yad eva cintayāmaḥ—kathaṃ naḥ śrī-nārāyaṇa-devasya darśanaṃ prāpsyati? tadanantaram vratasyāvasāne naḥ harṣaṃ pradāyinī kācid aśarīrā vāk snigdhena gambhīreṇa svarenaivam uvāca—”
Bhīṣma disse: “Ó poderoso, então falou uma voz—terna e profunda, que alegrava o coração. Pensávamos repetidas vezes: ‘Como obteremos o darśana (a visão sagrada) do Senhor Nārāyaṇa?’ Depois, quando a observância (vrata) chegou ao fim, uma voz incorpórea, em tom afetuoso e grave, dirigiu-se a nós assim—”
भीष्म उवाच
Persistent longing for divine vision, supported by disciplined observance (vrata), culminates in grace—here symbolized by a divine, bodiless voice that responds at the completion of the vow.
Bhishma narrates that after they repeatedly wondered how to obtain Lord Narayana’s darśana, the vow ended and a disembodied voice, gentle yet grave, spoke to them—introducing the divine response that follows.