Previous Verse
Next Verse

Shloka 332

नारायणीयमाख्यानम् (Nārāyaṇīyam Ākhyānam) — Nārada’s Return and Hymnic Consolidation

इस प्रकार श्रीमह्ाभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत मोक्षधर्मपर्वमें शुकदेवजीका ऊर्ध्वगमनविषयक तीन सौ बत्तीसवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṁ śrīmahābhārata-śāntiparva-ke antargata mokṣadharmaparva-meṁ śukadevajī-kā ūrdhvagamanaviṣayaka trīśata battīsavāṁ adhyāya pūrā huā

Assim se conclui o capítulo trezentos e trinta e dois da seção Mokṣadharma, dentro do Śānti Parva do venerável Śrī Mahābhārata, descrevendo a ascensão de Śuka.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner/way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीमहाभारतthe revered Mahabharata
श्रीमहाभारत:
Karta
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
शान्तिपर्वin the Shanti Parva
शान्तिपर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded/contained (within)
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
मोक्षधर्मपर्वin the Mokshadharma section
मोक्षधर्मपर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमोक्षधर्मपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
शुकदेवजीof Shukadeva
शुकदेवजी:
TypeNoun
Rootशुकदेव
FormMasculine, Genitive, Singular
ऊर्ध्वगमनregarding the upward ascent
ऊर्ध्वगमन:
Adhikarana
TypeNoun
Rootऊर्ध्वगमन
FormNeuter, Locative, Singular
विषयकconcerning/pertaining to
विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रिशतthree hundred
त्रिशत:
TypeNoun
Rootत्रिशत्
FormFeminine, Nominative, Singular
द्वात्रिंशत्तमःthirty-second
द्वात्रिंशत्तमः:
TypeAdjective
Rootद्वात्रिंशत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
समाप्तःcompleted/finished
समाप्तः:
TypeAdjective
Rootसमाप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

शुक उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
M
Mokṣadharma Parva
Ś
Śuka (Śukadeva)