नरनारायण-नारदसंवादः
Nara-Nārāyaṇa–Nārada Discourse on Vision, Elements, and Entry into Vāsudeva
अचेष्टमानमासीनं श्री: कज्चिदुपतिष्ठते । वश्चित् कर्मानुसृत्यान्यो न प्राप्पमधिगच्छति
aceṣṭamānam āsīnaṁ śrīḥ kaścid upatiṣṭhate | vaścit karmānusṛtyānyo na prāpyam adhigacchati ||
Disse Nārada: Às vezes a prosperidade (Śrī) vem e se põe ao lado de alguém que permanece sentado, inerte e sem esforço algum; enquanto outro, mesmo seguindo a via da ação e empenhando-se, não alcança o que deveria ser alcançável. O ensinamento é que os resultados mundanos nem sempre correspondem ao esforço visível; por isso, age com retidão, sem arrogância no êxito nem desespero no fracasso.
नारद उवाच
Results in the world are not perfectly proportional to visible effort; therefore one should adhere to dharma and right action without pride when fortune comes easily and without discouragement when effort does not yield the expected gain.
Nārada states an observation about human experience: some people receive prosperity even while inactive, whereas others strive through work yet do not obtain the expected, attainable result—highlighting the complex interplay of effort, circumstance, and unseen factors.