अध्याय ३३१: नारायणकथा-प्रशंसा तथा नारदस्य श्वेतद्वीप-निवृत्ति एवं बदरी-आगमनम् | Chapter 331: Praise of the Nārāyaṇa Narrative; Nārada’s Return from Śvetadvīpa and Arrival at Badarī
प्राक्सम्प्रयोगाद् भूतानां नास्ति दुःखं परायणम् । विप्रयोगात् तु सर्वस्य न शोचेत् प्रकृतिस्थित:
prāk-samprayogād bhūtānāṁ nāsti duḥkhaṁ parāyaṇam | viprayogāt tu sarvasya na śocet prakṛti-sthitaḥ ||
Nārada disse: “Antes de os seres se associarem uns aos outros, não há tristeza que possa apegar-se como derradeiro refúgio. É somente após a união—quando ocorre a separação—que a dor surge para todos. Portanto, o homem discernente, firme na sua verdadeira natureza, não deve lamentar a separação de ninguém.”
नारद उवाच
Sorrow is not intrinsic to the self; it arises from attachment formed after association and is triggered by separation. One who is established in one’s true nature (prakṛti-sthita) maintains equanimity and does not grieve over inevitable partings.
In Śānti Parva’s instruction-oriented setting, Nārada delivers a reflective teaching: he analyzes the cause of grief (viprayoga after samprayoga) and prescribes steadiness in one’s own nature as the ethical and spiritual response.