Nāmānirukta of Nārāyaṇa (Keśava–Viṣṇu–Vāsudeva) and the Rudra–Nārāyaṇa Unity Theme
भो भो ब्रह्मर्षिवासिष्ठ ब्रह्मघोषो न वर्तते | एको ध्यानपरस्तूष्णीं किमास्से चिन्तयजन्निव,हे ब्रह्मर्षिवासिषप्ठ] आज आपके इस आश्रममें वेदमन्त्रोंकी ध्वनि क्यों नहीं हो रही है? आप अकेले ध्यानमग्न होकर चुपचाप क्यों बैठे हैं? जान पड़ता है, आप किसी चिन्तामें मग्न हैं
Nārada disse: “Ó, ó grande brahmarishi! Por que neste eremitério não ressoa o brahmaghoṣa, o canto dos mantras védicos? Por que estás sozinho, em silêncio, entregue à meditação—como se estivesses imerso em alguma preocupação?”
भीष्म उवाच