Yajña-bhāga-vyavasthā and the Pravṛtti–Nivṛtti Framework (यज्ञभागव्यवस्था तथा प्रवृत्तिनिवृत्तिधर्मविवेचनम्)
एवमध्यापयन् शिष्यान् व्यास: पुत्र च वीर्यवान् उवास हिमवत्पृष्ठे पाराशर्यो महामुनि:,इस प्रकार शक्तिशाली महामुनि पराशरनन्दन व्यास अपने शिष्यों और पुत्रको पढ़ाते हुए हिमालयके शिखरपर ही रहने लगे
evam adhyāpayan śiṣyān vyāsaḥ putraṃ ca vīryavān | uvāsa himavat-pṛṣṭhe pārāśaryo mahāmuniḥ ||
Bhīṣma disse: “Assim, Vyāsa, o poderoso grande sábio, o vidente nascido de Parāśara, passou a residir nas alturas do Himalaia, instruindo seus discípulos e também seu próprio filho.”
भीष्म उवाच
The verse upholds the dharmic ideal that sacred knowledge is preserved through disciplined instruction: a capable teacher (Vyasa) trains disciples and even his own son, while living a restrained, austere life conducive to learning and spiritual focus.
Bhishma narrates that Vyasa, identified as Parashara’s son, continues teaching his students and his son, and chooses to reside on the Himalayan heights—signaling a setting of seclusion and tapas where instruction and contemplation proceed.